Дополнительная общеобразовательная программа познавательной направленности "Китайский язык для дошкольников" (6-7 лет) 2023-2024

Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение
детский сад № 11
Юридический адрес: 620144, Екатеринбург, ул. Сурикова 53-б
Фактический адрес: 620144, Екатеринбург, ул. Сурикова 53-б
620144, Екатеринбург, ул. Союзная 25
e-mail: mdou11@edukb.ru; сайт: https://11.tvoysadik.ru/; т. 902 275-91-49

ПРИНЯТО:

УТВЕРЖДЕНО:

Педагогическим Советом МАДОУ

Заведующий

Протокол № 1

МАДОУ детского сада № 11
Приказ № 98-о от 31. 08. 2023г.
__________ Ю.С. Юрихова

от «31» августа 2023 г.

Дополнительная общеразвивающая
языковая программа

«Китайский язык»
для детей 6–7 лет

г. Екатеринбург

Содержание
I. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ ....................................................................................... 3
1. Пояснительная записка ................................................................................. 3
1.1

Цели и задачи программы.......................................................................... 5

1.2 Прогнозируемый результат........................................................................... 6
1.3 Этапы проведения работы ............................................................................. 6
II.СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ .................................................................... 6
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМАНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ
НЕПОСРЕДСТВЕННО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.................. 7
2.1. Модель образовательного процесса ............................................................ 7
2.2 Принципы организации: ................................................................................ 8
2.2. Тематическое планирование Программы. ................................................ 15
III. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ ............................................................ 23
3.1. Психолого-педагогические условия, обеспечивающие развитие
ребенка: ............................................................................................................... 24
3.2. Организация предметно-развивающей среды.......................................... 24
3.3. Календарный учебный график................................................................... 25
3.4. Учебный план .............................................................................................. 26
3.5. Кадровые условия реализации Программы ............................................ 26
3.6. Материально-техническое обеспечение Программы: ............................. 26
3.7 Формы оценки планируемых результатов ................................................ 27
Приложение № 1 ...................................... Ошибка! Закладка не определена.
Приложение № 2 ................................................................................................ 30
Приложение № 3 ...................................... Ошибка! Закладка не определена.

ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ

I.

1. Пояснительная записка
Общие сведения об образовательном учреждении:
Название образовательного учреждения: Муниципальное автономное
дошкольное образовательное учреждение детский сад № 11
Учредитель:

Департамент

образования

Администрации

города

Екатеринбурга
Адрес учредителя: 620014 г. Екатеринбург, пр. Ленина, дом 24а
Юридический адрес МАДОУ: 620144, Екатеринбург, ул. Сурикова 53-б;

620144, Екатеринбург, ул. Союзная 25
Телефон: 902 275-91-49
Год основания: 2011
Тип: дошкольное образовательное учреждение
Вид: детский сад
Режим работы: пятидневная неделя с 10,5 часовым пребыванием детей (с
7.30 до 18.00 часов), исключая праздничные и выходные дни.
Лицензия на право ведения образовательной деятельности: от 03.08.2012

№ 16403, серия 66ЛО1 № 0001041
Дополнительная образовательная программа разработана в соответствии со
следующими документами:
➢

Федеральный закон от 29 декабря 2012 года № 273-Ф3 «Об образовании

в Российской Федерации»;
➢

Приказ Минобрнауки России от 17.10.2013 № 1155 «Об утверждении

федерального

государственного

образовательного

стандарта

дошкольного

образования» (Зарегистрировано в Минюсте России 14.11.2013 № 3034);
➢

Постановление

Главного

государственного

санитарного

врача

Российской Федерации от 15 мая 2013 года № 26 Об утверждении СанПиН
2.4.1.3049-13

«Санитарно-эпидемиологические

требования

к

устройству,

содержанию и организации режима работы дошкольных образовательных
организаций» (с изменениями на 27 августа 2015 года) (Зарегистрировано в

Министерстве Юстиции Российской Федерации 29 мая 2013 года, регистрационный
№ 28564);
➢

Концепция развития дополнительного образования (утвержденная

распоряжением Правительства РФ от 04.09.2014 г. № 1726-р)
➢

Конвенция ООН о правах ребенка (1989 год);

➢

Устав муниципального автономного дошкольного образовательного

учреждения детского сада № 11.

I. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ
1.1 Цели и задачи программы
Главными целями программы являются пробуждение у дошкольников
интереса к китайскому языку и культуре, развитие лингвистических
способностей

детей

средствами

китайского

языка

и

формирование

представлений о национально-культурном своеобразии Китайской Народной
Республики (КНР).
Исходя из целей программы, предусматривается решение следующих
основных задач:
1) Развитие психических функций ребёнка, связанных с речевыми
процессами (восприятия, памяти, мышления);
2) Развитие

лингвистических

способностей

дошкольников

(фонематического и интонационного слуха, звуковысотной
чувствительности, объёма слухоречевой памяти, имитационных
способностей, скоростного проговаривания);
3) Формирование базовых навыков общения на китайском языке с
учётом речевых возможностей и потребностей дошкольников;
формирование

элементарных

коммуникативных

умений

в

говорении, аудировании;
4) Обеспечение

коммуникативно-психологической

адаптации

дошкольников к новому языковому миру для преодоления в
дальнейшем

психологического

барьера

и

использования

китайского языка как средства общения;
5) Формирование представлений о Китае (общие сведения о стране,
особенности

животного

и растительного

мира, традиции,

культурные и исторические памятники);
6) Приобщение

детей

к

новому

социальному

опыту

с

использованием китайского языка; знакомство дошкольников с
миром зарубежных сверстников, китайским детским фольклором;

воспитание дружелюбного отношения к представителям других
стран;
7) Пробуждение интереса к китайскому языку и культуре Китая и
осознание родной культуры, воспитание интеркультурного
видения

ребёнка;

дальнейшее

развитие

изучение

положительной

китайского

языка

установки

и

на

национально-

культурного своеобразия России и Китая.
1.2 Прогнозируемый результат
К концу первого года обучения дошкольники владеют базовыми
коммуникативно-речевыми навыками, необходимыми для ведения простого
диалога на китайском языке в объёме пройденной тематики, а также
овладевают

определённой

суммой

страноведческих

знаний.

Данная

программа закладывает у детей базу для дальнейшего углубления и
расширения языковых и социокультурных знаний.

1.3 Этапы проведения работы
1- й этап – организация непосредственно образовательной деятельности, в
процессе которой происходит развитие лингвистических способностей
детей (иноязычных фонетических навыков, восприятие речи на слух,
говорения), их познавательной сферы (мышления, памяти, внимания,
воображения), ребёнок приобретает базовые навыки общения на
китайском языке и социокультурные знания о стране изучаемого языка;
2- й этап – проведение (в игровой форме) диагностики уровня усвоения
детьми программы.

II.СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМАНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ
НЕПОСРЕДСТВЕННО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
2.1. Модель образовательного процесса
Образовательный

процесс

строится

с

учетом

контингента

воспитанников, их индивидуальных и возрастных особенностей, социального
заказа родителей.
При организации образовательного процесса необходимо обеспечить
единство воспитательных, развивающих и обучающих задач. При этом
следует решать поставленные цели и задачи, избегая перегрузки детей, на
необходимом и достаточном материале, максимально приближаясь к
разумному «минимуму».
Социальное развитие: приобщение детей к новому социальному опыту
с использованием китайского языка: знакомство дошкольником с миром
зарубежных сверстников, китайским детским фольклором, воспитание
дружелюбного отношения к представителям других стран, пробуждение
интереса к китайскому языку и культуре Китая и осознание родной культуры,
воспитание

интеркультурного

видения

ребенка,

формирование

положительной установки на дальнейшее изучение китайского языка и
национально-культурного своеобразие России и Китая.
Познавательное развитие: коммуникативное развитие; формирование
представлений о Китае (общие сведения о стране, особенности животного и
растительного мира, традиции, культурные и исторические памятники).
Речевое развитие: практическое овладение воспитанниками нормами
речи, использование для обогащения словарного запаса: формирование
базовых навыков общения на китайском языке с учётом речевых
возможностей и потребностей дошкольников; формирование элементарных
коммуникативных умений в говорении, аудировании, развитие психических
функций ребенка, связанных с речевыми процессами (восприятия, памяти,
мышления),

развитие

лингвистических

способностей

ребенка

(фонематического и интонационного слуха, звуковысотной чувствительности,
объема слухоречевой памяти, имитационных способностей, скоростного
проговаривания.
Художественно
музыкальных

—

произведений

эстетическое
для

развитие:

обогащения

использование

содержания

области

деятельности, развитие детского творчества, приобщение к различным видам
искусства, музыкотерапия – прослушивание музыки по теме; музыкальные
сказки на различные темы.
Физическое

развитие:

развитие

мелкой

моторики,

воспитание

культурно-гигиенических навыков, формирование начальных представлений
о

здоровом

образе

жизни;

использование

здоровьесберегающих

технологий. Для реализации данных технологий предлагается: использовать
физминутки, пальчиковую гимнастику, упражнения для координации глаз и
развития мелкой моторики рук, для концентрации внимания и усидчивости,
подготовка руки к письму.
2.2 Принципы организации:
➢ Программа предполагает работу с малой группой составом не более 10
человек, что обеспечивает качество обучения: индивидуальный подход
к детям, учёт особенностей их продвижения в усвоении знаний и
практических навыков.
➢ Занятия с детьми проводятся два раза в неделю с сентября по май в
помещении, отвечающем санитарным нормам.
➢ Изучение учебного материала происходит в процессе игрового общения
дошкольников со сверстниками. Предлагаемые детям игровые задания
являются

достаточно

простыми,

чтобы

привести

в

действие

интеллектуальные силы детей, и в то же время достаточно трудными,
чтобы дети были заинтересованы в их выполнении.
➢ Объём учебного содержания определяется с учётом развития памяти и
внимания детей дошкольного возраста, возможностей их умственной

работоспособности.

Педагог

заранее

намечает

программное

содержание, которое должно быть реализовано в ходе занятия.
➢ Для лучшего усвоения детьми языковой культуры Китая используются
слайды, видео- и аудиозаписи, на которых звучат краткие диалоги,
детские песни, сказки и стихи, читаемые носителями языка.
➢ Педагог периодически проводит диагностику уровня усвоения детьми
программы по показателям диагностического игрового занятия, что
позволяет отслеживать ход образовательного процесса, оценивать
промежуточные и конечные результаты, но основе диагностических
исследований

педагог

вносит

коррективы

в

содержание

непосредственно образовательной деятельности.

Примерная структура занятий:
1. Организационный момент: ритуал начала занятия.
2. Фонетическая зарядка.
3. Актуализация материала, усвоенного на предыдущих занятиях.
4. Физкультминутка.
5. Введение нового и закрепление старого материала в ходе беседы,
рассказа, коммуникативно-направленных игр, разучивания рифмовок,
скороговорок и детских песен, инсценировки коротких диалогов и пьес,
просмотра учебных мультфильмов.
6. Ритуал окончания занятия.
В зависимости от цели и изучаемого материала части занятия могут
варьироваться и заменяться.
Ритуалы начала и окончания занятия
С самого начала обучения следует ввести и соблюдать определённые
ритуалы,

которые

активизировать

их

помогают

сплотить

и

внимание,

способствуя

дисциплинировать
созданию

детей,

положительной

эмоциональной атмосферы. Ритуалы начала занятия помогают детям

настроиться на иноязычное общение, включится в игровое общение. Один из
самых

эффективных

и

любимых

детьми

ритуалов-

ритмическое

проговаривание коротких фраз и диалогов на китайском языке с
одновременным постукиванием ритма.
Приведем пример ритуала начала занятия.
Учитель по-китайски приветствует детей: «小朋友门好» xiǎopéngyou
mén hǎo «Здравствуйте, ребята!»
Дети отвечают традиционным китайским приветствием: «老师好» lǎoshī
hǎo «Учитель, здравствуйте!».
Далее учитель предлагает детям выполнить несложное игровое задание:
вслед за ним проговорить несколько коротких фраз, ритмично хлопая
поочерёдно в ладоши и по коленям. Перед выполнением этого задания учитель
по-китайски просит детей приготовить и поднять руки «小手举起来» xiǎoshǒu
jǔ qǐlái. Сначала дети привыкают к ритму, отхлопывают его вместе с учителем
без слов. Затем учитель произносит фразы по-китайски (на каждый слог
приходится один хлопок), а дети за ним повторяют. Фразы должны быть
максимально простыми и краткими, например: «你好! 你好! 大家好!» nǐ hǎo!
nǐ hǎo! dàjiā hǎo! «Здравствуй! Здравствуй! Здравствуйте!».
Вместо фраз можно проговаривать короткие стихи, ритмично считать от
1 до 10 и обратно и т. д.:
一二三三二一

yī èr sān sān èr yī

一二三四五六七 yī èr sān sì wǔ liù qī
八九十十九八

bā jiǔ shí shí jiǔ bā

大家都来数一数 dàjiā dōulái shǔyīshǔ

123321
1234567
8 9 10 10 9 8
Давайте вместе посчитаем!

Не менее важен ритуал окончания занятия: он дает детям понять, что
совместная деятельность подходит к концу, помогает им настроиться на
конструктивное общение за пределами лингвистического кабинета. Выполняя
его, дети приучаются не только вежливо прощаться, но и благодарить учителя
и друг друга за совместную деятельность.

В ритуале окончания занятия можно использовать слова из песни «Ищу
друга»: произнося слова 找找找朋友 zhǎo zhǎo zhǎo péngyou «ищу-ищу-ищу
друга», дети прикладывают ладонь козырьком ко лбу, как бы ища друзей.
Потом обращаются друг ко другу со словами 找到一个好朋友 zhǎodào yīgè hǎo
péngyou «нашел одного хорошего друга», кланяются, пожимают друг другу
руки и говорят: «你是我的好朋友, 再见» nǐ shì wǒ de hǎo péngyou, zàijiàn «Ты
– мой хороший друг. До свидания!». После этого учитель прощается с детьми:
« 小 朋 友 门 再 见 !» xiǎopéngyou mén zàijiàn «До свидания, ребята!». Дети
отвечают: «老师再见!» lǎoshī zàijiàn «Учитель, до свидания!»
Правила поведения
В процессе совместной образовательной деятельности следует уделять
особое внимание воспитанию у детей культуры поведения. Наличие чётких
разумных правил организует и дисциплинирует детей, приучает их
уважительно относиться к учителю, друг к другу, формирует готовность к
школе. Важно приучать ребёнка внимательно слушать не только учителя, но и
других детей: смотреть на собеседника, не перебивать его, стараться понять
суть сообщаемого.
Фонетическая зарядка
Фонетическая зарядка является неотъемлемой частью каждого занятия
на протяжении всего обучения. Она направлена на развитие речевого аппарата
детей, их фонематического и интонационного слуха, звуковысотной
чувствительности,

имитационных

способностей,

скоростного

проговаривания.
При постановке произношения особое внимание следует уделять
четырём тонам китайского языка. В первые месяцы обучения, чтобы помочь
дошкольникам запомнить тоны, правильно их произносить и различать на
слух, нужно вместе с детьми показывать движение тонов рукой:

1 – й тон – рука поднимается ровно, слева направо;
2 – й тон – рука поднимается по диагонали снизу вверх;
3 – й тон – рука опускается вниз, затем поднимается наверх;
4 – й тон – рука быстро опускается по диагонали сверху вниз (из
верхнего левого угла в нижний правый).
Полезно проводить игровые упражнения на определение тонов: учитель
говорит односложные слова, а дети по очереди называют их тон. Вариант
этого упражнения: учитель задаёт определённый слог (mao, shu, gou) и даёт
каждому ребёнку задание произнести его тем или иным тоном.
Важным способом отработки произношения, а также усвоения простых
слов и грамматических конструкций является разучивание рифмовок, которые
запоминаются детьми достаточно быстро и прочно. Так, рифмовку «Моя
семья» можно разучивать по частям – по одной строке в течение 2-3 недель: 1)
妈妈骑马 māma qímǎ мама едет верхом на лошади; 2) 弟弟画画 dìdi huà huà
младший брат рисует; 3) 叔叔数树shūshu shǔ shù дядя считает деревья; и т.д.
Для облегчения и оживления детям процесса запоминания при
разучивании рифмовок следует опираться на принцип наглядности:
показывать картинки с изображением различных предметов, использовать
жесты и т. д. Так, проговаривая рифмовку про арбуз (西瓜很圆, 西瓜很大, 西
瓜很甜, 你知道吗? xīguā hěn yuán, xīguā hěn dà, xīguā hěn tián, nǐ zhīdào ma?
«арбуз круглый, арбуз большой, арбуз сладкий, ты знаешь об этом?»), можно
руками показывать, какой он большой и круглый, а в конце развести руки в
стороны для вопроса.

Физкультминутка
Физкультминутки проводятся с целью предупреждения утомления,
снятия напряжения, активизации внимания и мышления детей. Правильно
организованные физминутки вызывают у детей положительные эмоции,
повышают интерес к совместной деятельности. Кроме того, они помогают в
игровой форме усвоить языковой материал. Физминутку следует проводить
целиком на китайском языке: сочетать упражнения с рифмовками, стишками,
отдельными словами, песенками. Упражнения должны быть простыми,
достаточно интенсивными, но не утомительными.
Для физминуток подходят хорошо подвижные игры. Например, игра
«Изобрази»: учитель называет по-китайски какое-то действие (请起立 qĭng qǐlì
пожалуйста, встаньте, 请坐 qǐngzuò садитесь, 拍手 pāishǒu хлопать в ладоши,
游泳 yóuyǒng плавать, 刷牙 shuāyá чистить зубы, 洗脸 xǐliǎn умываться, 飞 fēi
летать; и т. д.), а дети это действие изображают.
Другой вариант этой игра: учитель называет животное по-китайски, а
дети должны его изобразить. Например, если учитель сказал 兔子 tùzi заяц,
дети начинают прыгать как зайчик и показывать руками его длинные ушки; 蛇
shé змея – дети начинают шипеть и выполнять рукой медленные
волнообразные движения; 小鸟 xiǎoniǎo птичка – дети изображают полёт и
чириканье маленькой птички.
Во время физминуток можно использовать рифмовки, в которых
чередуется счёт и названия движений; например:
一二三 yī èr sān – 1 2 3
摇摇头 yáoyáo tóu – покачай головой
三二一 sān èr yī – 3 2 1
慢慢走 mànmàn zǒu – медленно иди
Также во время физминуток можно петь песни, сопровождая их
простыми движениями. Например, дети вместе с учителем встают в круг,

берутся за руки (手拉手 shǒu lā shǒu) и поют песню «Танец». Исполняя первый
куплет, все медленно идут по кругу, а вовремя второго – поворачиваются
сначала в одну сторону, потом в другу. И делают несколько прыжков (转一转
, 跳一跳 zhuàn yī zhuàn, tiào yī tiào).
Игры и игровые упражнения
Игры,

игровые

упражнения

и

игровые

ситуации

помогают

разнообразить формы освоения и воспроизведения изучаемого материала,
способствуют формированию психологической готовности детей к речевому
общению и развитию позитивного отношения к языку. Игры могут
использоваться при введении и закреплении лексики, моделей иностранного
языка, для формирования умений и навыков устной речи. Они способствуют
активизации

речемыслительной

деятельности,

снятию

напряжения

и

монотонности при отработке языкового материала, создавая естественную
необходимость его многократно повторения.
Игры

создают

Положительная

условия

атмосфера

для

естественного

увлечённости

совместной

общения

детей.

деятельностью,

ощущение посильности заданий, чувства радости и удовлетворения помогают
дошкольникам преодолеть стеснительность и языковой барьер, дают детям
возможность проявить себя. Благодаря этому изучение китайского языка и
культуры становится радостным и увлекательным творческим процессом.
Песни, стихи и рифмовки
Пение в процессе обучения китайскому языку направлено на развитие
артикуляционного аппарата, обогащение словарного запаса, усвоение
иноязычной лексики, развитие долговременной памяти, совершенствование
навыков иноязычного произношения. Пение несёт большой эстетический и
воспитательный потенциал, приобщая к детской музыкальной культуре Китая.
Кроме того, оно вносит разнообразие, снимает усталость. Разучивание
небольших песен позволяет включить каждого ребенка в активную

познавательную деятельность, создаёт предпосылки для коллективной работы
в атмосфере положительных эмоций.
Ещё одним эффективным приемом обеспечения у детей интереса к
учению, повышения их активности и работоспособности, творческой
инициативы является использование рифмовок и небольших детских
стихотворений. Рифмовки – это специальные упражнения, построенные по
законам ритма и рифмы, служащие определённой дидактической цели. Они
легко усваиваются детьми благодаря своей краткости, ритмичности, звуковой
повторяемости. Тем самым рифмовки облегчают процесс заучивания
первоначального блока необходимых для общения фраз и сложной

для

запоминания лексики. В рифмовке слово приобретает особый характер, звучит
отчётливее, выразительнее. Работа с данным лексическим материалом
помогает

учащимся

в

непринуждённой

игровой

форме

отработать

произношение отдельных звуков, совершенствовать ритмико-интонационные
навыки, усвоить строй языка, обогатить словарный запас, развить память и
эмоциональную выразительность речи.
2.2. Тематическое планирование Программы.
Месяц

№
п/п

Сентябрь 1.

Тема, цель занятия
Тема: «Что вы знаете о Китае? Китайский язык тональный»
Цель: знакомство с китайскими тонами.

2.

Тема: «Какие бывают иероглифы? Простые и сложные»
Цель: научиться отличать китайские иероглифы от
остальных, пейзажный жанр «горы и воды» (山水)

3.

Тема: «Приветствие»
Цель: научиться здороваться, прощаться, говорить:
«Доброе утро/вечер»

4.

Тема: «Повторение»

Цель: повторить тоны, найти верный иероглиф,
приветствие/прощание
Песня «Кот и котенок»
5–
6.

Тема: «Знакомство»
Цель: разучить диалоговые фразы знакомства, развитие
первичных коммуникативных навыков
Песня «Кот и котенок»

7–
8.

Тема: «Как дела?»
Цель: разучить диалоговые фразы
Песня «Кот и котенок»

Октябрь

1.

Тема: «Праздник середины осени»
Цель: повторить изученный материал, познакомиться с
китайским праздником
Песня «Где мои друзья?»

2.

Тема: «Состояние/самочувствие»
Цель: научиться спрашивать о состоянии человека
Песня «Где мои друзья?»

3.

Тема: «Культура еды»
Цель: изучение китайской культуры еды (палочки 筷
子,традиционные китайские блюда, есть 吃, пить 喝,
вода 水,чай 茶, молоко 牛奶, рис 米饭)

4.

Тема: «Счет до 3»
Цель: разучивание сложной скороговорки, повторение
тонов, счет до трех (一、二、三)

5.

Тема: «Ты кто?»
Цель: расспрос о себе, о друге, изучение новых слов
(ученик 学生, учитель 老师, друг 朋友, человек 人)
Песня «Где мои друзья?»

6.

Тема: «Великая китайская стена»
Цель: познакомиться с историко-культурным
памятником Китая
Песня «Где мои друзья?»

7–
8.

Тема: «Счет до 6»
Цель: повторение, составление диалогов, счет до 6 (四、
五、六)
Песня «Где мои друзья?»

Ноябрь

1.

Тема: «Животные»
Цель: изучить новые слова (заяц 兔子, кошка 猫, собака
狗, птица 鸟, лошадь 马)

2.

Тема: «Этикет»
Цель: изучить диалоговые фразы этикета, правила
поведения в обществе (спасибо 谢谢, извините 对不气,
ничего страшного 没关系, не за что 不客气, пожалуйста
请)

3.

Тема: «Семья»
Цель: изучить новые слова (семья 家, мама 妈妈, папа 爸
爸, рот 口, иметь 有, старший брат 哥哥, младший брат
弟弟, старшая сестра 姐姐, младшая сестра 妹妹)

4.

Тема: «Счет до 10»
Цель: изучить цифры 7, 8, 9, 10 (七, 八, 九, 十), учимся
писать иероглифы

5.

Тема: «Ты где?»
Цель: повторить изученный материал, составить парные
диалоги, повторить географическое положение Китая
(найти на карте, столица, страны), тоны, научиться
спрашивать, где находится…? Здесь/там
Песня «Где мои друзья?»

6.

Тема: «Возраст»
Цель: научиться спрашивать возраст друг друга (возраст
岁, год 年, этот год 今年, прошлый год 去年,
следующий год 明年)
Песня «Где мои друзья?»

78.

Тема: «Глаголы. Китайский веер»

Цель: изучить базовые глаголы (любить 爱, нравится 喜
欢, хотеть 要), поделка «Китайский веер».
Декабрь

1.

Тема: «Цвета»
Цель: изучить цвета (цвет 颜色, красный 红色,синий 蓝
色,черный 黑色,зеленый 绿色, желтый 黄色)

2.

Тема: «Иероглифы»

3.

Цель: узнать о происхождении иероглифов: узелковое
письмо ( 结 绳 jiéshéng), легенда о создании
пиктограмм, научиться писать простые иероглифы;
традиционное узелковое плетение Чжунгоцзе:
плетение узла счастья и удачи 吉祥结 jíxiáng jiē.
Тема: «Запретный город Гугун»

4.

Цель: познакомиться с Запретный город в Пекине
(Гугун):
- история создания, главные павильоны;
- фигурки животных, украшающие конёк кровли.
Тема: «Дни недели»
Цель: изучить новые слова (неделя, понедельник –
пятница)

5.

Тема: «Покупки»
Цель: изучение диалоговых фраз на тему покупки
(сколько стоит, дайте мне пожалуйста, юань)
Песни «Репка», «Поздравляю!» (простая версия)

6.

Тема: «Времена года»

7.

Цель: изучить 4 священных животных китайской
мифологии: зеленый дракон (весна), красная птица
феникс (лето), белый тигр (осень), чёрная черепаха
(зима).
Песни «Репка», «Поздравляю!» (простая версия)
Тема: «Китайский новый год (Праздник весны)»:
- легенда о новом годе,
- китайский календарь (12 знаков зодиака),
- танец дракона и танец льва
Цель: познакомиться с праздником, научиться
поздравлять с праздником
Тема: «Китайский новый год»

8.

- вырезание узоров из бумаги (цзяньчжи),
- благопожелательные надписи,
- традиционные блюда: рыба, пельмени.
Цель: изучить диалоговые фразы поздравлений с
праздниками (Новый Год, День Рождения)
Песни «Репка», «Поздравляю!» (простая версия)
Январь

1.

Тема: «Дата»
Цель: вспомнить пройденный материал, изучить новые
слова (сегодня, вчера, завтра, напр., сегодняшнее число)
Песни «Репка», «Поздравляю!» (простая версия)

2.

Тема: «Чайная церемония Гунфу Ча» (工夫茶 gōngfu
chá):
- роль чая в китайской культуре, чайная посуда,
- выращивание и сбор чая;
- традиции чаепития, правила) и порядок проведения
чайной церемонии; трехпалая жаба богатства.
Цель: познакомиться с традицией
Песни «Репка», «Поздравляю!» (простая версия)

3.

Тема: «12 животных китайского календаря»
Цель: познакомить с животными китайского календаря.
Песни «Репка», «Поздравляю!» (простая версия)

4.

Тема: «Лицо и тело»
Цель: изучить новые слова

5.

6.

7.

Тема: «Пекинская опера» (京剧 jīngjù)
Цель: познакомиться с культурой
- происхождение,
- амплуа (мужские роли шэн 生, женские – дань dan 旦,
персонажи с разрисованным лицом цзин 铮 или
хуалянь 花睑 и комики чоу 丑),
- грим: символика цвета.
Тема: «Праздник драконьих лодок (Дуань-у)»:
- легенда о поэте Цюй Юане,
- традиционное блюдо: цзунцзы,
- соревнования в драконьих лодках.
Тема: «Счет до 15»
Цель: познакомиться с новыми словами

8.

Тема: «Повторение»
Цель: повторение пройденного материала

Февраль

1.

Тема: «Время суток»
Цель: познакомить с временными понятиями (утро,
полдень, после обеда, день, вечер, ночь)
Песня «Я иду в детский сад».

2.

Тема: «Временные глаголы»
Цель: изучить новые глаголы (просыпаться, умываться,
чистить зубы, ложиться спать, гулять, завтракать,
обедать, ужинать)
Песня «Я иду в детский сад».

3.

Тема: «Праздник Циси»
- легенда о постухе Нюлан и ткачихе Чжинюй.
Песня «Я иду в детский сад».

4.

Тема: «Время: часы и минуты»

5.

Цель: научиться говорить который час
Тема: «Растения Китая»
- «3 друга холодной зимы»: сосна, бамбук, дикая слива;
- «четыре совершенных» (благородных): слива мэйхуа (
梅花), орхидея (兰花), бамбук (竹), хризантема (菊花).
Цель: ознакомить детей с растительным миром Китая

6.

Тема: «Погода»
Цель: изучить новые слова (дождь, снег, хорошая
погода, пасмурно, жарко, холодно)

7.

8.

Тема: Гора Эмэйшань и статуя «Большой Будда» в
Лэшани. Китайские пагоды
Цель: познакомиться с памятниками культуры
Тема: «Словосочетания»
Цель: научиться составлять словосочетания с новыми
словами (читать книгу, смотреть фильм, есть рис, пить
чай, изучать язык)
Песня «Я иду в детский сад».

Март

1.

Тема: Традиционная китайская одежда:
- ханьфу (汉服 hànfú), ципао (旗袍 qípáo).

Цель: познакомиться с культурными особенностями
Китая
2.

3.

Тема: «Приглашение к действию»
Цель: научиться правильно использовать диалоговые
фразы (Пожалуйста, входите. Садитесь. Встаньте.
Выпейте, пожалуйста, чашечку чая. Дайте мне,
пожалуйста, стакан воды/сока/молока/чашечку чая.
Добро пожаловать! Давай! Вперед!)
Тема: «Мифы и легенды Китая» Легенда посадки
деревьев (12 марта).
Цель: познакомить детей с китайской легендой
Песня «Я иду в детский сад».

4.

Тема: «Пекинский зоопарк. День панд 16 марта»
Большая панда как национальный символ Китая:
- характер, питание, привычки, среда обитания,
- заповедник «Волун» в провинции Сычуань, Центр
изучения и разведения больших панд, а г. Чэнду.
Цель: познакомить детей с символом Китая

5.

Тема: «Повторение. Расспрос собеседника»
Цель: закрепление материала, составление диалогов,
расспрос собеседника о местоположении,
национальности, предпочтении, наличии вещи.
Песня «Я иду в детский сад».

6.

Тема: «Спорт в Китае»
Игра маджонг: детский вариант игры;
Пекинская олимпиада 2008: талисманы фу-ва;
настольный теннис, ушу
Цель: познакомить детей с китайским спортом.

7.

Тема: «Виды спорта»
Цель: изучить новые слова (играть, заниматься спортом,
бег, футбол, баскетбол, теннис, пинг-понг)

8.

Тема: «Путешествие на Запад»
Роман «Путешествие на Запад» (西游记xīyóujì):
- царь обезьян Сунь Укун – любимый герой китайских
сказок,
- мультфильм «Переполох в Небесных чертогах».

Цель: познакомиться с китайским фольклором
Апрель

1.

Тема: «Транспорт»
Цель: изучить новые слова (ехать, идти, автобус, такси,
метро, троллейбус, трамвай, самолет, летать)

2.

Тема: «Мифы и легенды Китая» Миф о сотворении мира
Пань-гу. Цель: познакомить детей с китайскими мифами

3.

Тема: «Профессии»
Цель: изучить новые слова (работать,
начинать/заканчивать работу, врач, повар, продавец,
официант)
Песня «Загородная прогулка»

4.

Тема: «Мифы и легенды Китая» Миф о сотворении
целовека Ню-ва.
Цель: познакомить детей с китайскими мифами

5.

Тема: «Здания»
Цель: изучить новые слова (школа, больница, магазин,
библиотека, парк, кинотеатр, кафе, дом)
Песня «Загородная прогулка»

6.

Тема: «Мифы и легенды Китая» Легенда о десяти
солнцах, стрелке Хоу И и красавице Чан Э.
Цель: познакомить с китайской легендой

7.

Тема: «Архитектура Китая» Традиционные пекинские
дворики сыхэюань (四合院 sìhéyuàn) и переулки хутуны
(胡同hútòng).
Цель: познакомить детей с традиционными китайскими
улицами.
Песня «Загородная прогулка»

8.

Тема: «Природа»
- жанр «цветы и птицы» (花鸟)
Цель: изучить новые слова (гора, море, озеро, река,
цветы, земля, небо, воздух)

Май

1.

Тема: «Архитектура Китая» Терракотовая армия в Сиане.
Цель: познакомить детей с достопримечательностью
Песня «Загородная прогулка»

2.

Тема: «Предлоги»
Цель: изучить предлоги (вверх, вниз, справа, слева,
между, посередине, напротив)
Песня «Загородная прогулка»

3.

Тема: «Рисовые террасы Хунхэ-хани в провинции
Юньнань.»
Цель: познакомить детей с культурным памятником
Китая

4.

Тема: «Счет до 20»
Цель: научиться считать до 20

5.

Тема: «Изобретения Китая» 4 великих изобретения
древнего Китая: бумага, книгопечатание, порох, компас.
Цель: познакомиться с китайскими изобретениями, игра
в парах

6.

Тема: «Месяцы»
Цель: изучить новые слова (месяц, январь,
февраль…декабрь)
Песня «Загородная прогулка»

7.

Тема: «Я люблю Китай»
Цель: выявить уровень интеллектуального развития
детей на основе проведения контрольно-проверочных
занятий.
Песня «Загородная прогулка»

8.

Тема: «Разговор по телефону»
Цель: изучить диалоговые фразы, повторение
изученного материала
Песня «Загородная прогулка»

III. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ

3.1. Психолого-педагогические условия, обеспечивающие развитие ребенка:
1)

уважение

взрослых

к

человеческому

достоинству

детей,

формирование и поддержка их положительной самооценки, уверенности в
собственных возможностях и способностях;
2) использование в образовательной деятельности форм и методов
работы с детьми, соответствующих их возрастным и индивидуальным
особенностям (недопустимость как искусственного ускорения, так и
искусственного замедления развития детей);
3) построение образовательной деятельности на основе взаимодействия
взрослых с детьми, ориентированного на интересы и возможности каждого
ребёнка и учитывающего социальную ситуацию его развития;
4)

поддержка

взрослыми

положительного,

доброжелательного

отношения детей друг к другу и взаимодействия детей друг с другом в разных
видах деятельности;
5) поддержка инициативы и самостоятельности детей в специфических
для них видах деятельности;
6) возможность выбора детьми материалов, видов активности,
участников совместной деятельности и общения;
7) защита детей от всех форм физического и психического насилия;
8) поддержка родителей (законных представителей) в воспитании детей,
охране и укреплении их здоровья, вовлечение семей в образовательную
деятельность.

3.2. Организация предметно-развивающей среды.

К организации предметно-пространственной среды относятся условия,
обеспечивающие качество уровня развития у дошкольников художественноэстетических навыков:
- кабинет для занятий;
- столы, стулья по росту детей;
- наличие специальных электронных материалов для занятий по
китайскому языку.
3.3. Календарный учебный график
Составляется ежегодно в зависимости от календарного учебного графика
МАДОУ.
Календарный график на 2023–2024 учебный год

Содержание

Подготовительная
группа
(6–7 лет)

Количество возрастных групп в каждой параллели

1

Начало учебного года

01.09.2023

Окончание учебного года

30.06.2024

Продолжительность учебного года, всего, в том
числе:

40 недели

I полугодие

17 недель

II полугодие

23недель

Продолжительность учебной недели

5 дней

Объём образовательной нагрузки в неделю
(количество занятий/мин)
Сроки проведения мониторинга

2/60
01.09.202317.09.2023
17.05.202430.06.2024

3.4. Учебный план
Подготовительная
Разделы

группа

Итого за
период
обучения

(6-7лет)
Продолжительность

30 мин.

Периодичность

Неделя

Месяц

Китайский язык

2

8

80

3.5. Кадровые условия реализации Программы
Занятия по дополнительной образовательной программе «Логика»
проводит педагог дополнительного образования.
Требования к педагогу дополнительного образования определены
Приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской
Федерации от 26 августа 2010 г. N 761н г. Москва «Об утверждении Единого
квалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и
служащих,

раздел

«Квалификационные

характеристики

должностей

работников образования».
Требования к квалификации: Высшее профессиональное образование
или среднее профессиональное образование в области, соответствующей
профилю кружка, секции, студии, клубного и иного детского объединения без
предъявления требований к стажу работы либо высшее профессиональное
образование или среднее профессиональное образование и дополнительное
профессиональное образование по направлению "Образование и педагогика"
без предъявления требований к стажу работы.

3.6. Материально-техническое обеспечение Программы:

1.

Кабинет для занятий.

2.

Методические пособия:

•

Т. П. Задоенко «Начальный курс китайского языка» (1, 2 части)

•

Е. В. Сирко «Новый практический курс китайского языка»

начальный уровень, 1 уровень
•

М.

И.

Куприна

«Китайский

язык

для

начинающих

с

иллюстрациями»
•

Н. С. Стародубцева «Китайский язык в диалогах»

•

HSK Standard Course 1 (HSK 1)

•

БКРС (Большой Китайско-Русский Словарь)

3.

Интернет-ресурсы.
• Китайские

детские

песни

https://vk.com/hanyuxuexi?w=wall-

204763231_252
http://www.youtube.com/playlist?list=PLxs7Tz017_61VPQ9ngHuiECwvsyPApQr
3.7 Формы оценки планируемых результатов
Мониторинг развития детей в логической деятельности проводится
педагогом для составления плана работы с детьми 2 раза: в начале и конце
учебного года.
Основной метод педагогической диагностики – экспресс-наблюдение.

Цели проведения диагностики:
▪ Выявление

начального

уровня

развития

лингвистических

способностей, имеющихся знаний;
▪ Проектирование групповой и индивидуальной работы;
▪ Оценка эффективности педагогического воздействия.
Этапы диагностического исследования
1. Начало года – выявление начального уровня:

• Фонетического слуха (способность к различению 4-ч тонов,
адекватному повторению разных звуков китайского языка),
• Развития памяти (в том числе языковой),
• Представление о таких понятиях, как город, страна, язык,
праздники,
• Знаний, пройденных тем (детей второго года обучения).
2. Конец года – определение уровня усвоения программы, оценка
эффективности педагогического воздействия.
В соответствии с критериями оценки ответов выясняется уровень знаний
дошкольников о Китае и уровень развития лингвистических навыков. Уровень
знаний и навыков может быть высоким, средним или низким.
Высокий уровень: ребенок уверенно отвечает на вопросы, справляется с
80–100 % заданий.
Средний уровень: ребенок испытывает затруднения при ответе на ряд
вопросов; справляется с 60–70 % заданий.
Низкий уровень: ребенок затрудняется при ответе на большинство
вопросов; выполняет менее 50% заданий.
Мониторинг освоения детьми программного материала помогает
педагогу определить уровень детской умелости, подсказывает, на что следует
обратить внимание в работе с детьми.

Начало года
Развитие лингвистических навыков
1. - повторить 4 тона на слог shu;
2. - определить тон: 1 или 4;
3. - повторить и запомнить 1–2 китайских слова (напр., кошка, собака);
4. - определить недостающую карточку (из 4).

1. Страноведение
1. Какие праздники есть в Китае?
2. Какой в Китае любимый цвет? Почему?
3. Что в Китае любят кушать?
4. Какие животные есть в Китае?
5. Как проводится китайская чайная церемония?
6. Показать ребенку картинку с изображением Великой китайской
стены: что это? Для чего ее построили?
7. Найди на карте Китай.
8. Покажи флаг Китая.
2. Лингвистическое развитие
1. Поздоровайся и попрощайся по-китайски.
2. Сколько в китайском языке тонов?
3. Какие это тоны?
4. Определи тон.
5. Повторить 4 тона на слоги bao, kao
6. Каких животных ты можешь назвать по-китайски?

Приложение № 2
Китайские песни
Название песни

Пиньинь

Перевод

我的朋友在哪里

Wǒ de péngyǒu zài nǎlǐ

Где мои друзья

找朋友

Zhǎo péngyǒu

Ищу друзей

大猫小猫

Dà māo xiǎo māo

Кот и котёнок

我上幼儿园

Wǒ shàng yòu'éryuán

Я иду в детский сад

恭喜你

Gōngxǐ nǐ

Поздравляю

拔萝卜

Bá luóbo

Тянем репку

五官歌

Wǔguān gē

Песня о личике

客人来

Kèrén lái

Гости пришли

两只老虎

Liǎng zhī lǎohǔ

Два тигра

Методические пособия
•

Т. П. Задоенко «Начальный курс китайского языка» (1, 2 части)

•

Е. В. Сирко «Новый практический курс китайского языка»

начальный уровень, 1 уровень
•

М.

И.

Куприна

«Китайский

язык

для

начинающих

иллюстрациями»
•

Н. С. Стародубцева «Китайский язык в диалогах»

•

HSK Standard Course 1 (HSK 1)

•

БКРС (Большой Китайско-Русский Словарь)

с


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».